carnevalemanfredonia.it
» » A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue

eBook A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue download

by Francis Grose,Eric Partridge

eBook A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue download ISBN: 0880297662
Author: Francis Grose,Eric Partridge
Publisher: Dorset Press; 3rd edition (1992)
Language: English
Pages: 410
ePub: 1471 kb
Fb2: 1746 kb
Rating: 4.7
Other formats: lrf lrf docx lit
Category: Reference
Subcategory: Words Language and Grammar

Встречается в книгах (24) с 1726 по 2004. Стр. 29 - WHIPPING THE CAT, a trick often practised on ignorant country fellows, vain of their strength ; by laying a wager with them, that they may be pulled through a pond by a cat ; the bet being made, a rope is fixed round the waist of the party to be catted. and the end thrown across the pond, to which the cat is.

Works by or about Francis Grose at Internet Archive. A dictionary of the slang of the British underworld produced in 1811. Dictionary of the Vulgar Tongue, fromoldbooks. org, retrieved 1 December 2012. Encyclopædia Britannica (11th e.

Heintze Die deutschen Familiennamen, by Albert Heintze; Halle a. 1903. Holt American Place Names, by Alfred H. Holt; New York, 1938. Pickering A Vocabulary or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America, by John Pickering; Boston, 1816.

Start by marking A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue as Want .

Start by marking A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue as Want to Read: Want to Read savin. ant to Read.

Grose''s Dictionary is especially valuable because it does present so wonderful a picture of 18th-century colloquialisms, slang and cant. Items related to A classical dictionary of the vulgar tongue. Home Grose, Francis A classical dictionary of the vulgar tongue. Home Grose, Francis A classical dictionary of the vulgar tongue Bookseller Image. A classical dictionary of the vulgar tongue.

The merit of Captain Grose's Dictionary of the Vulgar Tongue has been long and universally acknowledged. The propriety of introducing the UNIVERSITY SLANG will be readily admitted; it is not less curious than that of the College in the Old Bailey, and is less generally understood.

Beard Books, 1931 - 408 sayfa. Bu kitaba önizleme yap . Kullanıcılar ne diyor?

Here's a reprint of the long out of print classic work by Captain Francis Grose. It ws the first dictionary of English slang and appeared in 1785. This reprint is taken from the third edition of 1796, the last to be revised by Grose himself. The editor has chosen the best of the 1796 edition and has annotated the text for the modern reader.
Comments: (4)
Rrd
This is all I expected it to be and more. The entries vary in length from a single line to several paragraphs (BLOOD gets a full page), with most being of the typical length for synonyms, definitions, and (if known) sources. When Partridge edited this third edition in 1931, he had the benefit of more than a century of intervening work to use as source material, and he added new references and annotations prodigiously. (This includes noting the rare instances when the etymology given is incorrect.) Grose's original text is intact with Partridges comments in brackets to avoid confusion by readers. In the preface Partridge notes that the "coarsest entries, however, stand without comment," then spends a half page to inform the reader that the book was published in limited quantities and by subscription only to avoid potential trouble with the law and/or censors. And "stand without comment" does not survive scrutiny, as Partridge simply couldn't resist multipage histories for the choicest words. I mention all this because I found it fascinating and entertaining reading, not because I found Partridge's exposition hypocritical.

Contemporary works don't offer Grose's sharpness and felicity with words, as can be seen with a few examples, which are shown with their original spelling and punctuation (my comments, if any, are in curly brackets; Partridge's are in standard brackets as they are in the book itself):

BLOODY BACK: A jeering appellation for a soldier, alluding to his scarlet coat. {A British soldier, one would presume.}
COCK'S TOOTH: I live at the sign of the cock's tooth and head-ach; an answer to an impertinent person, who asks where one lives.
COD PIECE: The fore flap of a man's breeches. Do they bite, master? where, in the cod piece or collar?—a jocular attack on a patient angler by watermen, &c. ["Made indelicately conspicuous in Shakespeare's time." O.]

I was fascinated to learn that "groggy" is derived from GROG, a mix of rum and water first served to sailors so that they wouldn't become too sloshed while trying to keep the ship afloat; GROUND SQUIRREL once meant just a hog or pig, not a squirrel or groundhog; and BOOK-KEEPER was a person who borrowed books but did not return them.

Though usually not relevant but important for reprints of 200+ year-old works such as this is the clarity and size of the typeface. Although this book's type shows the imperfections one might expect, the letters are dark and crisp, and the book size and margins err toward size and space. As a result, the book is easy to read when looking for some obscure phrase or word, without having to squint to make out a string of black ink smears.

An excellent reference for anyone working with eighteenth-century dialogue, and an entertaining book that one may read for a minute or an hour at their leisure.
Kupidon
Do you want to curse Classically? Or with a compelling (likely sometimes confusing) panache?
This is the book for you. Some words and phrases you might know, many you will not.. Fun and informative.
Bukelv
Only good if you already know the word.
Lo◘Ve
Review of Third Edition, 1963:

This isn't fictional "thieve's cant" as used in some role-playing games, this is the real deal! Thousands of terms used by the British and American underworld are carefully explained and, in some cases, early literary references are also noted.

A few examples of this strange dialect include: "eternity box," a coffin; "Mahometan gruel," for coffee (because it was introduced from Muslim Turkey); "one of us" or "one of my cousins" was used for a harlot; "quill driver," a scribe or hackney writer; "Friday face," a dismal countenace (because Fridays were fast days in The Roman Church); "goloshes" comes from "Goliath's shoes," so-called because these outer shoes are very large; "Bo-Peep," one who sometimes hides and sometimes shows himself in public. There are *thousands* of such cool usages in this book.

I have seen limited lists of thieve's cant on various web sites, but many of them crib from some edition or other of this book. Barnes & Noble should *definitely* release a new edition of this as a paperback!