eBook Dead Souls (Norton Library (Paperback)) download
by Nikolai Gogol,George Gibian,George Reavey
).jpg)
Author: Nikolai Gogol,George Gibian,George Reavey
Publisher: W. W. Norton & Company; First Edition edition (November 17, 1971)
Language: English
Pages: 480
ePub: 1640 kb
Fb2: 1427 kb
Rating: 4.2
Other formats: azw lit rtf docx
Category: Literature
Subcategory: History and Criticism
Nikolai Gogol's "Dead Souls" is an exploration of the methodology of malfeasance in tsarist Russia, where the spirits of serfs take on a statistical yet eerie reality for tax purposes, landowners being taxed on their payroll of serfs, including those who had died between tax-assessments.
Nikolai Gogol's "Dead Souls" is an exploration of the methodology of malfeasance in tsarist Russia, where the spirits of serfs take on a statistical yet eerie reality for tax purposes, landowners being taxed on their payroll of serfs, including those who had died between tax-assessments. Gogol's implicit allusions use a type of demonic doggerel to amuse yet alarm the reader as he looks for the haunting evanescences that are supposedly in the pages of the novel.
New York: Norton, 1986. Gibian, George, and Stephen Jay Parker, eds. The Achievement of Vladimir Nabokov: Essays, Studies, Reminiscences and Stories. Ithaca: Cornell University Center for International Studies, 1984. Criticism The Achievement of Vladimir Nabokov: Gibian, George, and Stephen Jan Parker, eds. Nabokov: Beyond Parody. In The Achievement of Vladimir Nabokov: Essays, Studies, Reminiscences and Stories.
Authors: Gogol, Nikolai, Gibian, George, Gibian, George, Reavey, G. DEAD SOULS NCE 8211 REAVEY TRANSLATI. Publisher: WW Norton & Co. QUICK DESPATCH. Dead Souls by Nikolai Gogol, George Gibian (Paperback, 1986). Brand new: lowest price.
George Gibian was Goldwin Smith Professor of Russian and Comparative Literature at Cornell University. 4. Dead Souls (Norton Library). Nikolai Gogol, George Gibian (Illustrator), George Reavey (Translator). Published by W. W. Norton & Company (1971). His honors include Fulbright, Guggenheim, American Philosophical Society, and Rockefeller Foundation fellowships. He was the author of The Man in the Black Coat: Russia’s Lost Literature of the Absurd, The Interval of Freedom: Russian Literature During the Thaw, and Tolstoj and Shakespeare. ISBN 10: 039300600X ISBN 13: 9780393006001.
George Gibian has done us all a service in collecting a wealth of interesting material toward.
George Reavey, ed. George Gibian. George Gibian has done us all a service in collecting a wealth of interesting material toward. the teaching of Dead Souls. If W. Norton had not insisted on using the Reavey translation. ter from Donald Fanger's book on Gogol'; a section of Belyj's Masterstvo Gogolja; the section. from Nabokov's Nikolai Gogol on poslost'. All are excellent-with the exception of Wilson's. contribution, in which sexual psychology obscures the Romantic origins of the identification.
Hardback and paperback. "Dead Souls – Nikolai Gogol". Archived from the original on January 27, 2013. Followed by. Dead Souls, Volume 2 (destroyed by the author before his death.
Nikolai Gogol, George Gibian, G. Reavey. Backgrounds" contains not only Gogol's correspondence relevant to the novel but also the four formal letters that set forth his views on the work.
Description for Dead Souls Paperback. Few literary works have been so variously interpreted as Nikolai Gogol's enduring comic masterpiece, Dead Souls. Num Pages: 608 pages, bibliography. BIC Classification: 1DVU; 2AGR; DSBF; DSK; FC. He was the author of The Man in the Black Coat: Russia's Lost Literature of the Absurd, The Interval of Freedom: Russian Literature During the Thaw, and Tolstoj and Shakespeare.
Nikolai Gogol, George Reavey (Translator). George Gibian (Illustrator)
The New Russian Poets, 1953 to 1966. Nikolai Gogol, George Reavey (Translator). George Gibian (Illustrator).
Part I of Dead Souls was published in 1842. Part II of Dead Souls exists only in fragments. The novel belongs to the great unfinished works of world literature (such as The Aeneid) whose incompletion bothers us very little.
A few factual points ought to be explained to the reader, even though the novel itself eventually suffices to clarify some of them. First, the title of the book. Among Russian serf-owning gentry, the idiomatic way to assess someone’s wealth was to express it in terms of the number of “souls” he owned―that is, male, adult serfs. Taxes on serfs had to be paid by the owner until the next census or registration date even if they may have died in the meantime. Gogol’s “dead souls,” in addition to this literal reference to serfs who had died since the last registration date for serfs, are also a metaphor for the dead moral and spiritual sensibilities of the many inhabitants of Gogol’s zoo. This title ran into trouble with Gogol’s censors, who held the ridiculous suspicion that the title might be a blasphemous attack on the immortality of the human soul. Gogol therefore added the title “Chichikov’s Adventures.”