carnevalemanfredonia.it
» » Mastro-Don Gesualdo: A Novel

eBook Mastro-Don Gesualdo: A Novel download

by Giovanni Cecchetti,Giovanni Verga

eBook Mastro-Don Gesualdo: A Novel download ISBN: 0520050770
Author: Giovanni Cecchetti,Giovanni Verga
Publisher: University of California Press (March 6, 1984)
Language: English
Pages: 348
ePub: 1331 kb
Fb2: 1544 kb
Rating: 4.2
Other formats: lrf txt lrf docx
Category: Literature
Subcategory: History and Criticism

Mastro-don Gesualdo is an Italian novel written by Giovanni Verga, published in 1889.

Mastro-don Gesualdo is an Italian novel written by Giovanni Verga, published in 1889. The novel is divided into four parts, each of which is made up of several chapters.

Realistic novel of Sicilian life by Giovanni Verga, published in Italian in 1889. Mastro-don can be translated "Sir-Workman," a title that embodies the story's central dilemma. The protagonist, Gesualdo Motta, is a peasant who becomes a wealthy landowner through hard work and judicious business practices, but he cannot rise socially despite his marriage to the noble Bianca Trao.

Mastro Don Gesualdo, pubblicato nel 1889, è uno tra i più conosciuti romanzi di Giovanni Verga. Narra la vicenda dell'omonimo protagonista, ed è ambientato a Vizzini, in Sicilia, nella prima metà dell'Ottocento in periodo risorgimentale. L'operazione linguistica condotta dallo scrittore risulta in questo romanzo particolarmente complessa, a causa dell'eterogeneità delle classi sociali rappresentate, ognuna portatrice di un lessico proprio.

Mastro-don Gesualdo, realistic novel of Sicilian life by Giovanni Verga, published in Italian in 1889

Mastro-don Gesualdo, realistic novel of Sicilian life by Giovanni Verga, published in Italian in 1889. Mastro-don can be translated as Sir-Workman, a title that embodies the story’s central dilemma. The protagonist, Gesualdo Motta, is a peasant who becomes a wealthy landowner through hard work. And, although the Trao family is itself impoverished, its members cannot regard Gesualdo as anything but a peasant. Mastro-don Gesualdo deals with Gesualdo Motta, a man who focuses his life on his economic assets instead of personal relationships, ending up crushed by the empty life he has created.

Mastro don Gesualdo book

Mastro don Gesualdo book. The first son of Giovanni Battista Catalano Verga and Caterina Di Mauro, Verga was born into a prosperous family of Catania in Sicily. He then embarked on a projected series of five novels, but only completed two, I Malavoglia and Mastro-Don Gesualdo (1889), the latter of which was the last major work of his literary career. Both are widely recognized as masterpieces. In 1894 Verga moved back to the house he was born in. In 1920 he was elected a senator. He died of a cerebral thrombosis in 1922.

LibriVox recording of Mastro Don Gesualdo, by Giovanni Verga For more free audio books or to become a volunteer reader, visit LibriVox.

LibriVox recording of Mastro Don Gesualdo, by Giovanni Verga. Secondo romanzo del "ciclo dei Vinti", è questo il frutto di un lungo lavoro preparatorio proseguito incessantemente per nove anni. For more free audio books or to become a volunteer reader, visit LibriVox. M4B Audiobook 01-07 (154MB) M4B Audiobook 08-14 (140MB) M4B Audiobook 15-21 (134MB).

LITTLE NOVELS OF SICILY (Novelle Rusticane). Download (EPUB). Читать.

Mastro-don Gesualdo is published and is an immediate success. D’Annunzio publishes his novel, Il Piacere

Mastro-don Gesualdo is published and is an immediate success. D’Annunzio publishes his novel, Il Piacere.

Comments: (2)
Doukree
This is a great masterpiece of Italian realism and Verga's best work. It is the beginning of the Italian novels of the south and in particular the village life of Sicilia. Levi's Christ Stopped at Eboli, Lampedusa's Gatopardo, Scia Scia etc. all find their roots in Verga. It is not an easy read, almost Faulknerian (Faulkner may well have read Lawrence's translation) in its demands on the reader. But well worth the trouble and a must for anyone seriously interested in Italian fiction. D.H. Lawrence's translation is wonderful- it takes no prisoners- if anything it's too literal. I read it and the original Italian side by side and admire and respect his achievement. Rarely do we get such a high quality of both author and translator.
Billy Granson
The setting and the people of rural Italy at the end of the last century is thoroughly and thoughfully depicted. The story itself could be told rather quickly, but here it is told in great detail.