eBook The Aeneid of Virgil translated into English verse download
by Virgil Virgil,John Conington
Author: Virgil Virgil,John Conington
Publisher: Nabu Press (September 8, 2010)
ePub: 1477 kb
Fb2: 1984 kb
Other formats: txt doc rtf mbr
Read by John Conington. See a Problem? We’d love your help.
Read by John Conington. Details (if other): Cancel. Thanks for telling us about the problem. The Aeneid of Virgil Translated Into English Verse.
Book Source: Digital Library of India Item 2015. author: Conington John . citation: 1873 d. dentifier. origpath: 16 d. copyno: 1 d.
Virgil, 70 BC-19 BC; Rhys, Ernest, 1859-1946; Taylor, Edward Fairfax; Maine J. P.
movies All Video latest This Just In Prelinger Archives Democracy Now! Occupy Wall Street TV NSA Clip Library. Top. Animation & Cartoons Arts & Music Community Video Computers & Technology Cultural & Academic Films Ephemeral Films Movies. Virgil, 70 BC-19 BC; Rhys, Ernest, 1859-1946; Taylor, Edward Fairfax; Maine J. Collection.
Usually ships within 4 to 5 days. Publisher: Palala Press (May 12, 2016). ISBN-13: 978-1356493104.
Virgil has benefited from excellent English translators since the Renaissance but I think Dryden matches his elegance and the power of his verse better than anyone else I have read. I have always liked the clarity of Rolfe Humphries and enjoy C. Day Lewis (although, he seems a bit stuffy-we want concise and flowing verse and we want action from our modern poets-Lewis has a bit of the schoolroom about him).
John Conington (10 August 1825 – 23 October 1869) was an English classical scholar. In 1866 he published his best-known work, the translation of the Aeneid of Virgil into the octosyllabic metre of Walter Scott. He was Corpus Professor of Latin at the University of Oxford from 1854 till his death. He was born at Boston in Lincolnshire, and is said to have learned the alphabet at fourteen months, and to have been reading well at three and a half.
The Æneid of Virgil, Tr. Into Engl. Часто встречающиеся слова и выражения. Стр. 186 - Seething and swollen with turbid mud, And into dark Cocytus pours The burden of its oozy stores. Grim, squalid, foul, with aspect dire, His eye-balls each a globe of fire. The watery passage Charon keeps, Sole warden of those murky deeps: A sordid mantle round him thrown Girds breast and shoulder like a zone.
It is composed of roughly 10,000 lines in dactylic hexameter. The first six of the poem's twelve books tell the story of Aeneas's wanderings from Troy to Italy, and the poem's second half tells of the Trojans' ultimately victorious war upon the Latins, under whose name Aeneas and his Trojan followers are destined to be subsumed.
Translated Into English Verse by John Conington. Select Format: Hardcover. Release Date:January 1900. Publisher:Thomas Y. Crowell.
Read various fiction books with us in our e-reader. 10. Books by same authors: Stories From Virgil. 10, 10. Vergili Maronis Opera. Hosidius Geta's Tragedy "medea," a Vergilian Cento